Blog yang khusus menyediakan link download koran, majalah dan ebook gratis, khususnya yang berkaitan dunia pendidikan, sains dan agama

Download Buku Penerjemahan: Teori dan Praktik Pdf

 


Judul Buku: Penerjemahan: Teori dan Praktik

Penulis: Mashadi Said

Penerbit: Pustaka Mandiri

Tahun: 2016

Jumlah Halaman: 173

Menjadi seorang penerjemah tidaklah mudah. Selain membutuhkan kemampuan untuk menguasai bahasa asing perlu juga untuk memahami pesan atau makna yang dimaksud dari terjemahan bahasa sumber ke dalam  terjemahan bahasa penerimanya. Sebelum membahas lebih jauh mengenai hal tersebut perlu untuk mengetahui pengertian dari penerjemahan, menerjemahkan, dan terjemahan. Agar dapat mengetahui perbedaannya.

Penerjemahan memiliki arti proses mengalihkan pesan dari bahasa sumber ke dalam bahasa penerima. Menerjemahkan berarti kegiatan mengalihkan pesan dari bahasa sumber ke dalam bahasa penerima. Sedangkan terjemah berarti proses memindahkan pesan dari bahasa sumber ke dalam bahasa penerima.

“Menerjemahkan adalah mengomunikasikan ulang pesan penulis teks bahasa sumber (TBS) kepada pembaca teks bahasa penerima (TBP).” Halaman 9. Penerjemah yang baik bukan penerjemah yang hanya bisa menerjemahkan satu per satu kata yang ada di dalam kalimat. Tetapi dapat menangkap pesan yang disampaikan dari bahasa sumber ke dalam bahasa penerima secara tepat. Sehingga pembaca dapat menikmati buku terjemahan.

“penerjemah melepaskan diri dari struktur TBS. Ia menangkap makna lalu merumuskannya sendiri dalam TBP.” Halaman 156. Penerjemah tentunya harus membaca dan memahami buku yang diterjemahkan. Perlu juga untuk menganalisis TBS agar makna yang disampaikan sesuai. Setelah itu penerjemah mengalihkan pesan ke TBP yang kemudian nantinya akan dilakukan penyusunan ulang untuk melihat apakah pesan yang ada pada TBP sesuai dengan pesan yang disampaikan oleh penulis TBS. Selanjutnya, perlu untuk menangkap makna dan mencari padanan yang sesuai antara TBS ke TBP. Dan juga memperhatikan struktur gramatikal dan situasi komunikasi. Setelah itu pesan yang ada di dalam bahasa sumber dapat diterima oleh bahasa penerimanya.

Setiap bab dari buku ini saling berhubungan. Bab selanjutnya berhubungan dengan bab sebelumnya. Materi yang disampaikan pun masih terkait satu sama lain. Sehingga bab berikutnya merupakan sebuah kelanjutan dari bab sebelumnya.

Buku ini tentunya menarik bagi orang-orang yang berminat dalam bidang penerjemahan. Di setiap materi yang dibahas pada setiap babnya terdapat latihan soal yang terletak di akhir materi untuk melatih pemahaman tentang materi tersebut. sehingga dapat terlihat apakah pembaca sudah paham atau belum.

Download ebook Penerjemahan: Teori dan Praktik pdf via Google Drive:

DOWNLOAD

Tidak ada komentar:

Posting Komentar